Katerina Maadla. Foto: ENA
Tõlketeenuse korraldamine tervishoius – mida Eesti saab õppida USA-lt?
Käisin seoses doktoritöö uuringuga USAs Utah’ osariigis, kus tutvusin sealse tervishoiutõlke korraldusega ning intervjueerisin haiglate tõlketeenistuste juhte ja tervishoiutõlke. Minu doktoritöö teema on „Suuline tõlge Eesti avalikus teenistuses“.
Artikkel ilmus algselt Eesti Õdede Liidu kodulehel. Selle autoriks on Tallinna Ülikooli nooremteadur ja elukutseline tõlk Katerina Maadla.
Tutvumishind
1 € kuus
Individuaalne tellimus. Esimesed kolm kuud 1 €/kuu, edasi 13,9 €/kuu. Tervishoiutöötaja koodiga tellijale digitellimusega kaasa üks vabalt valitud paberajakiri (Lege Artis, Perearst, Pereõde). Sooduspakkumist saad kasutada ühe korra.
Telli kohe
Perearstikeskuse pakett
19,9 € kuus
Perearstikeskuse paketi hinnavõit keskusele -53% ehk 268 € aastas. Saad jagada Med24 lugemisõigust kuni kolme kolleegiga, paketiga kaasa kolm paberajakirja (Perearst, Pereõde, Lege Artis). Paketti saavad kasutada vaid perearstikeskused.
Telli kohe
Hulgitellimus asutusele
Ei leidnud sobivat?
Võta ühendust meie klienditeenindusega ja leiame just teile sobiva lahenduse!
Loe edasi
Hinnale lisandub käibemaks 9%.